RÈGLEMENTS
COURSE RÉGIONALE INDEX
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
CHAPITRE 2 : ÉLIGIBILITÉ DES PILOTES
CHAPITRE 2: A-B-C :CLASSIFICATION DES PILOTES
CHAPITRE 3 : RÉSULTATS
CHAPITRE 4 : RÉGLEMENTATION DES ÉVÉNEMENTS
CHAPITRE 5 : DÉCHARGE
CHAPITRE 6 : DRAPEAUX ET COMMUNICATIONS
CHAPITRE 7 : CONDITIONS POUR LES NUMÉROS ET IDENTIFICATION DE LA SÉRIE
CHAPITRE 8 : CONDITIONS POUR LES PILOTES, ÉQUIPIERS ET LEUR FAMILLE
CHAPITRE 9 : RÈGLEMENTS POUR LES SUPERBIKES ET SPORT BIKE (600cc)
CHAPITRE 10 : RÈGLEMENTS POUR LA COUPE SUZUKI SV650
CHAPITRE 11: BOURSES
CHAPITRE 1 : INTRODUCTION
**********************************************************
TRACKFEVER, qui organise La Série de course TRACKFEVER Racing. désire offrir aux pilotes mordus de moto sportive la possibilité de se mesurer entre eux dans un esprit de camaraderie, de saine compétition et dans un cadre sécuritaire. Ces événements ont été conçus pour le plaisir de tous, participants et organisateurs. Tous doivent donc contribuer à faire de ces compétitions une réussite totale et une expérience unique. IL EST TRÈS IMPORTANT QUE TOUS PRENNENT CONSCIENCE QUE LA COURSE DE MOTO EST DANGEREUSE. CHAQUE COMPÉTITEUR ASSUME, PAR SA PARTICIPATION, LA RESPONSABILITÉ DE TOUS LES RISQUES ENCOURUS EN COMPÉTITION, INCLUANT LES BLESSURES ET LA MORT. TOUS LES COMPÉTITEURS ASSUMENT, PAR LEUR PARTICIPATION, LA RESPONSABILITÉ ET L’OBLIGATION D’ÉVALUER L’ASPECT SÉCURITÉ DE LA PISTE, LEURS CONDITIONS PERSONNELLES ET DOIVENT ASSUMER TOUS LES RISQUES DE BLESSURES OU DE DÉCÈS LORS DE LA TENUE DES COMPÉTITIONS. CHAPITRE 2 : ÉLIGIBILITÉ DES PILOTES Tous les compétiteurs doivent posséder une licence de compétition valide et courante afin de pouvoir participer aux courses TRACKFEVER ou avoir suivi un cours de pilotage reconnu avec preuve à l’appui (Niveau II TRACKFEVER, Niveau I de l’école de Marc Tremblay, Fast Riding School, Pingouin Racing School, Freddy Spencer.)
CHAPITRE 2A : CLASSIFICATION DES PILOTES – CLASSE PRO Seuls les pilotes au rang Expert, Professionnel ou équivalent pourront participer aux événements de la Série dans la classe Pro. Les licences, Expert ou d’un niveau de compétition similaire, émis par les groupes suivants seront reconnues pour toutes les rondes du Championnat Québécois TFR/Suzuki: 1. FIM; 2. AMA Pro; 3. CCS Pro; 4. WERA Pro; 6. CMRA Expert; 7. RACE Pro; 8. CMA Expert; 9. AMCRA Expert. Aucun pilote ayant détenu, à n’importe quel moment, une licence de course de moto sur circuit Pro/Expert ou l’équivalent émis par n’importe lequel des groupes de sanction (à l’exception de ceux qui ont évolué dans les classes des « twins » (deux cylindres)) ne sera autorisé à participer en classe Amateur de TRACKFEVER. Statut de pilote : Les compétiteurs présentement en classe Pro Superbike ne peuvent participer à la Coupe Suzuki SV650. Les pilotes de la Coupe Suzuki SV650 peuvent participer aux épreuves de la classe Sport Bike 600, Pro ou amateur.
CHAPITRE 2B : CLASSIFICATION DES PILOTES – CLASSE AMATEUR Les pilotes classés Pro/Expert ou l’équivalent dans leur région locale doivent s’inscrire dans la classe Pro des événements de la Série TFR/Suzuki. Aucun pilote ayant détenu, à n’importe quel moment, une licence de course de moto Pro/Expert ou l’équivalent, émis par n’importe lequel des groupes de sanction ne sera autorisé à participer en classe Amateur.
CHAPITRE 2C : CLASSIFICATION DES PILOTES – CLASSE NOVICE Les pilotes classés Novice sont des pilotes débutants (qui en sont à leur 1ère course ou à leur 1ère année de course) ou des pilotes amateurs plus lents (qui roulent moins de 60% des plus rapides amateurs 600 ou Amateurs Superbike). À tout moment, la Série TFR/Suzuki se réserve le droit de déplacer un pilote Novice vers la classe Amateur et ce, pour le reste de la saison. Les pilotes Novice seront constamment réévalués en fonction des résultats obtenus et des temps de piste enregistrés.
CHAPITRE 3 : RÉSULTATS Pour qu’un compétiteur soit considéré comme finaliste, il doit être en mesure de terminer l’épreuve. Les finalistes d’une épreuve doivent compléter un minimum de 70% de la distance totale de l’épreuve et passer la ligne d’arrivée à l’intérieur de trois minutes derrière le vainqueur.
CHAPITRE 4 : RÉGLEMENTATION DES ÉVÉNEMENTS
1. Procédures de qualification Tout dépendant où la ronde sera tenue, maximum 34 pilotes au total seront autorisés à prendre le départ de la finale. La grille de départ de la course sera établie selon les résultats des 34 pilotes ayant participé à la séance de qualification chronométrée du samedi après-midi. Pour se qualifier pour l’épreuve, le temps de qualification ne doit pas être en deçà de 115% du temps du détenteur de la première position; cette décision est à la discrétion du Directeur de Course.
2. Procédures de la grille de départ À moins d’avis contraire, les pilotes seront placés sur la grille selon les résultats finaux de la séance de qualification. L’horaire des événements confirmera quelles séances compteront pour établir les grilles officielles. Les feuilles de la grille de départ sont officielles 30 minutes après être affichées; il en est de la responsabilité de chaque compétiteur de réviser son inscription et les informations de la grille de départ avant chaque présence en piste.
3. Procédures de départ
A. La réunion des pilotes fournira les détails des procédures de départ pour chaque événement. Il est obligatoire pour tous les compétiteurs d’être présents pour la durée de la réunion. B. Des appels pour la formation de la grille de départ seront faits pour chaque course. Une sirène retentira cinq minutes puis 1 minute avant le(s) tour(s) de chauffe. C. Les pilotes qui ne sont pas sur la grille de départ ou près de celle-ci lorsque les premiers pilotes commenceront leur tour de chauffe ne seront pas autorisés à participer à la course. D. La grille de départ fermera au moment désigné par le directeur de course ou de l’officiel. Il n’y a aucune compensation financière pour ceux qui ne participent pas à la course. E. Il en est de la responsabilité du pilote de se présenter à temps à sa position sur la grille de départ. Les pilotes partant d’une mauvaise position sur la grille recevront une pénalité minimale d’un recul de quatre positions du résultat final. Un pilote en retard peut, sous les directives d’un officiel de la série régionale, prendre le départ en fond de grille. F. Lorsque les pilotes d’un peloton sont correctement enlignés, au terme du (des) tour(s) de chauffe, un signal indiquant que l’épreuve est sous les ordres du « préposé au départ » sera donné. À partir de ce moment, les procédures à suivre seront celles soulignées lors de la réunion des pilotes. G. Aucun membre d’équipe n’est autorisé de l’autre côté du mur des puits lorsque le tour de chauffe est amorcé. Tout pilote rencontrant des problèmes au cours du tour de chauffe doit emprunter la ligne des puits. H. Tout pilote rencontrant un problème lorsque la grille est sous les ordres du « préposé au départ » doit le signaler immédiatement. Si nécessaire et possible, ce pilote sera retiré de la grille. Ce pilote NE POURRA REPRENDRE LE DÉPART que lorsque tous les autres pilotes auront quitté la grille de façon sécuritaire. I. Un pilote effectuant quelque mouvement que ce soit, lorsque le peloton est sous les ordres « du préposé au départ », recevra une pénalité pour départ anticipé entraînant un ajout de .4 secondes au résultat final. Aucune manœuvre pour avancer, prendre de l’avance ou glisser l’embrayage ne sera autorisé. J. Dans le cas où une course serait arrêtée alors que moins de deux tours ont été complétés par tout le peloton ou si le chronométrage et le marquage ne sont pas en mesure de fournir la progression précise du peloton, un nouveau départ sera donné en utilisant les positions originales de la grille de départ. Ceci créera une « nouvelle course » et les événements relatifs au premier départ n’y seront pas reflétés, à moins d’un problème de sécurité rapporté par le Directeur de la Course ou de l’officiel. Le cas échéant, le changement de moto sera autorisé. Les pilotes inscrits et qualifiés, mais ayant omis de prendre le premier départ, seront autorisés à participer à la « nouvelle course ».K. Dans le cas où une course serait arrêtée avec plus de deux tours complétés, mais avec moins des deux tiers (approx.) de la distance totale annoncée, le peloton sera repositionné sur la grille de départ pour la relance.
(1) Les pilotes seront crédités pour les tours complétés au fur et à mesure qu’ils franchiront la ligne d’arrivée, au tour précédant le déploiement du drapeau rouge. Les pilotes seront replacés sur la grille de départ selon le classement du dernier tour complété, ce qui représente les positions sur la piste et non en course.
(2) Dans un effort pour compléter la distance totale, préalablement déterminée, le nombre de tours restants seront effectués, moins le crédit appliqué pour les tours complétés. Le nombre de tours restants, reflétant la quantité d’essence et des tours de chauffe, sera annoncé par le Directeur de Course avant le(s) tour(s) de chauffe en prévision de la relance.
(3) La course pourrait être considérée comme étant complétée dans le cas où un drapeau rouge serait déployé au cours de l’épreuve dont plus de 50% de la distance totale annoncée est complétée.
(4) Dans le cas où un drapeau rouge serait déployé au cours d’une épreuve dont plus de 80% de la distance totale annoncée, la course sera considérée comme étant complétée.
(5) Dans le cas d’un 3ième drapeau rouge, la course pourrait être considérée comme terminée.
(6) Dans le cas où la course serait considérée comme complétée, le(s) pilote(s) impliqué(s) dans l’incident (une chute) qui a causé l’arrêt de la course sera(ont) inscrit dans les résultats, mais derrière les autres participants qui ont complété un plus grand nombre de tours. Dans le cas d’une relance, tout pilote impliqué dans l’incident qui a entraîné l’arrêt de la course (chute de plusieurs pilotes ou d’un changement de l’adhérence de la piste) sera placé en fond de grille.
(7) Des réparations ou de l’entretien peuvent être faits sur les motos inscrites à l’épreuve, dans la ligne des puits ou sur la grille, lors d’un arrêt occasionné par un drapeau rouge, avec l’autorisation d’un officiel ou du Directeur de Course, tel que souligné par le Directeur de Course ou par toute réglementation supplémentaire pour un événement particulier. Les motos qui seront amenées à l’extérieur de la grille de départ ou de la ligne des puits seront considérées DNF (Did Not Finish) et ne seront pas autorisées à participer à la relance
(8) Une moto ne peut être remplacée au cours d’un arrêt occasionné par un drapeau rouge. Lorsqu’une course est partiellement complétée, le remplacement d’une machine est interdit.
(9) Une épreuve ne sera considérée comme complète ou officielle, peu importe le nombre de tour effectués, que lorsque le meneur de la course recevra le drapeau à damiers à la ligne de départ/arrivée à moins qu’une épreuve ne soit arrêtée par un drapeau rouge et ne soit pas relancée. Dans le cas de l’arrêt d’une épreuve à cause d’un drapeau rouge et qui ne serait pas relancée, le Directeur de Course informera les participants de tous les résultats finaux et des changements de positions finales qui sont survenus lors du déploiement du drapeau rouge et les incidents s’y rattachant.
(10) Tout pilote qui chute durant une épreuve et qui désire continuer lors de la relance doit obtenir l’autorisation de l’officiel ou du Directeur de Course et de l’inspecteur technique. Le personnel de l’événement peut aussi exiger une autorisation médicale avant de permettre au pilote de continuer. Les équipes doivent aviser le personnel de l’événement des blessures qui affectent leur pilote et les dommages subis à sa moto et il en est de la responsabilité du Directeur de Course, de l’officiel ou du Directeur Technique d’informer les équipes de toute blessure ou diagnostic affectant un participant.
4. Règlements en piste
A. Dans le cas où un pilote sortirait de piste, il doit réintégrer la piste au prochain endroit sécuritaire sans tenter de raccourcir le tracé. Les pilotes qui sont soupçonnés d’avoir bénéficié d’un avantage à la suite d’une sortie de piste seront pénalisés. Les pilotes qui réintègrent la piste sans vérifier si leur retour est sécuritaire, qui coupent ou bloquent un adversaire sur la piste, seront disqualifiés. (1) Les pilotes doivent retourner en piste en suivant les directives données par les signaleurs, s’ils sont présents à l’endroit où la sortie de piste a eu lieu. (2) Les pilotes ont la permission de continuer la course à la suite d’une chute, mais seulement après qu’ils aient minutieusement vérifié l’état de leur moto afin de s’assurer qu’elle puisse continuer de façon sécuritaire. Les participants qui auront continués avec une moto non sécuritaire ou qui présente des pertes de liquides, seront disqualifiés. Les participants sont toujours sujets aux procédures du drapeau noir même s’ils croient que leur véhicule soit assez sécuritaire pour continuer.
B. Tout pilote qui semble bloquer délibérément une moto qui tente de le dépasser, dont les changements de trajectoire, sera pénalisé ou disqualifié. Cette décision est à la discrétion de l’officiel et reste sans appel. Les changements de trajectoire sont définis comme étant plus que : a) se tasser pour céder le passage ou passer ou b) UN seul changement de trajectoire dans une longue ligne droite.
C. Dans les situations de dépassements, le premier ou le meneur a priorité et le pilote derrière désirant le passer doit effectuer sa manœuvre sans qu’il n’y ait aucun contact. Le pilote derrière ne peut effectuer de manœuvres de dépassement de manière à ce que son adversaire manque d’espace sur la piste pour négocier le virage où le dépassement s’est fait, de façon complètement sécuritaire.
D. Il est strictement défendu de piloter ou de pousser une moto dans le sens contraire de la piste que ce soit en piste, en bordure de piste ou dans la ligne des puits, à moins d’y être autorisé par un officiel ou un signaleur.
5. Règlements dans les paddocks et/ou dans les puits :
A. Il est interdit de fumer dans la ligne des puits.
B. En aucun temps une personne de moins de 16 ans n’est admise dans la ligne des puits, à moins que cet individu ne soit un participant possédant une licence valide et reconnue. La présence des enfants est permise dans les paddocks et ils doivent être supervisés en tout temps par un adulte responsable. Les animaux domestiques ne sont autorisés dans les paddocks que s’ils sont en laisse ou correctement attachés et qu’ils ne créent pas une menace ou une nuisance aux autres participants. Il est préférable de s’informer auprès du personnel de chacune des pistes visitées pour connaître les détails de leur politique sur les animaux. Certains circuits n’autorisent pas la présence d’animaux sur leur terrain.
C. L’accès à la piste est interdit aux membres des équipes, à l’exception de ceux qui assistent le pilote lors de la formation de la grille de départ et du tour de formation.
D. L’officiel ou le Directeur de Course peut, en tout temps, limiter le nombre de participants permis dans la ligne des puits.
E. Les participants doivent en tout temps porter sur eux une accréditation valide. L’accréditation valide est celle qui est remise à tout participant lors de son inscription. Le prêt d’une accréditation à une autre personne est considéré comme une utilisation frauduleuse de l’accréditation et est susceptible d’une action punitive.
6. Règlements Généraux
A. Il en est de la responsabilité de tous les participants de prendre connaissance de tous les risques encourus en compétition à tous les événements que ce soit les installations, l’organisation, les mesures de sécurité, les conditions météorologiques ou tout autre aspect pouvant engendrer un risque. La participation à tout événement, après l’évaluation, présume la reconnaissance de tels risques.
B. L’utilisation de substances toxiques ou de drogue de toute nature pouvant influencer la condition physique ou mentale de chacun des participants, alors qu’ils sont en bonne forme physique et mentale, est strictement défendue. Tout manquement à ce règlement aura pour conséquence la disqualification du participant.
C. Chaque pilote est responsable des attitudes et des actions de tous les membres de sa famille ou de son équipe impliqués dans ses efforts en course. Toute action punitive requise dans le cas d’un membre de l’équipe sera imputée au pilote.
D. Il en est de la responsabilité de tous les compétiteurs d’aviser les officiels de course de toute condition médicale, incluant les blessures récentes subies à un événement précédent qui pourraient être aggravées en participant à l’événement courant. La permission de courir, après avoir signifié un tel avis, ne crée en aucun cas une présomption de faute de la part des officiels du groupe de sanction.
E. Tous les pilotes doivent posséder une licence de course valide, signer les feuilles d’inscription et de décharge officielle pour chacun des événements, aucun pilote ne peut pratiquer ou courir sans une telle signature. Toute forme de participation lors des essais ou de la course, de la part d’un pilote non-inscrit sera sujette à une action punitive qui sera prise contre toutes les parties en cause.
F. La personne trouvée coupable de violence physique ou d’abus verbal à l’endroit de toute personne à l’intérieur des limites d’un circuit se verra suspendue sur le champ; une amende et la possibilité d’être poursuivie par les autorités locales sont envisageables.
G. Il en est de la responsabilité de chaque participant de prendre connaissance des informations mentionnées dans le Livre des Règlements, des mises à jour de mi-saison, des règlements supplémentaires et de toutes les informations couvertes lors de la réunion des pilotes.
H. Droit de Refus – Les promoteurs se réservent le droit de refuser la participation d’une personne à un événement, pour toute raison qu’ils jugent appropriée.
I. Aucun participant, membre de l’équipe ou de la famille ne peut prendre part aux activités jugées antisportives par le personnel de l’événement.
7. Frais d’inscription: 130$ pour la 1ère course, 90$ pour la 2ème et 75$ pour toute course supplémentaire.
CHAPITRE 5 : DÉCHARGE En considérant qu’il lui est permis d’entrer et de recevoir une accréditation pour un événement TRACKFEVER, un propriétaire d’équipe, un pilote, un équipier et tout autre détenteur d’une accréditation pour l’événement; le « participant » acceptent les conditions suivantes :
a) Tous les droits de publicité, de promotion, de tournage, d’enregistrement, de « merchandising », d’exhibition et de tout autre facette d’exploitation de l’événement, des participants et des machines inscrites à l’épreuve, des activités sur le site de l’événement avant, pendant et après la tenue de l’épreuve et raisonnablement reliés à l’événement sont réservés à TRACKFEVER et à ses affiliés.
b) De ce fait, les participants donnent à TRACKFEVER et à ses affiliés (1) une permission totale et inconditionnelle de prendre de photos, de filmer ou d’enregistrer tout autre document audio ou visuel de leur participation dans le cadre d’une épreuve ou de toute activité sur le site de l’événement, avant, pendant et après l’événement et raisonnablement relié à l’événement; (2) ils donnent aussi l’exclusivité mondiale et les droits perpétuels d’utiliser les enregistrements incluant le nom des pilotes, les ressemblances, la date relative à leur inscription, pour des fins de publicité, d’expositions ou d’exploitation, pour profit ou non, en photo, audio, vidéo ou tout autre moyen de distribution maintenant connu ou développé par la suite.
c) Les participants acceptent : (1) que, sans le consentement préalablement écrit de TRACKFEVER, ils ne prendront pas de photos, ne filmeront pas d’images, ne feront aucun enregistrement audio ou visuel de l’événement pour des fins autres que personnelles ou pour une utilisation maison; ils ne permettront pas à d’autres groupes d’utiliser ces mêmes images; (2) que TRACKFEVER aura l’exclusivité mondiale perpétuelle et universelle d’utiliser les photos et les enregistrements faits ou utilisés en violation du présent paragraphe; et (3) que des dommages irréparables sont occasionnés à TRACKFEVER en faisant ou en utilisant les photos ou enregistrements de cette manière sans leur consentement.
CHAPITRE 6 : DRAPEAUX ET COMMUNICATIONS
1. DRAPEAUX D’OPÉRATIONS A. Drapeau Vert – Signifie que le départ d’une course est donné ou que la piste est libre. B. Drapeau à Damiers - Signifie la fin d’une course ou d’une séance d’essais – on doit alors effectuer un tour de décélération (cool down lap) pour se rendre à la sortie désignée. Si le drapeau à damiers était déployé avant que la distance ou le temps publié ou annoncé ne soit complété, la course sera considérée comme étant complétée. Par exemple, si le drapeau à damiers était montré au meneur au quatrième tour d’une course de cinq tours, la course serait considérée comme étant complétée. Si le drapeau à damiers était déployé au-delà de la distance de course publiée, les résultats seraient déterminés par la position occupée au terme des tours effectués lors de la présentation du drapeau au meneur, sans se soucier du nombre de tours total. C. Drapeau Rouge – Signifie que la course est interrompue. Tous les pilotes doivent réduire leur vitesse et se rendre de façon sécuritaire au prochain poste de signalisation – on doit alors obéir aux instructions des signaleurs. Les instructions spécifiques quant aux procédures relatives au drapeau rouge seront données à chaque réunion des pilotes. D. Drapeau Noir à Disque Orange (Meatball) – On doit se rapporter au responsable de la ligne des puits au tour suivant. Une pénalité sera appliquée pour tout refus d’obtempérer.
2. DRAPEAUX D’AVERTISSEMENT A. Jaune à Bandes Rouges – Signifie la présence de débris ou d’huile sur la surface de la piste – on doit être prudent. B. Drapeau Jaune Fixe – Signifie la possibilité d’une situation hasardeuse sur ou à proximité de la piste – les dépassements sont permis – Soyez prudent. C. Drapeau Jaune Agité – Signifie un incident de nature sérieuse sur ou à proximité de la piste. Aucun dépassement n’est permis à partir du moment où le poste de signalisation où le drapeau jaune est agité est dans le champ de vision, jusqu’à ce que le compétiteur ait dépassé l’incident, l’équipement de sécurité ou les travailleurs de façon sécuritaire. Les pilotes contrevenant à ce règlement recevront une pénalité, à la discrétion de l’officiel. D. Drapeau Noir – Signifie qu’il y a un problème mécanique avec votre équipement. Réduisez votre vitesse, procédez avec prudence dans la ligne des puits jusqu’au préposé au départ pour y vérifier votre équipement.
3. DRAPEAUX DE COURTOISIE A. Drapeau Blanc et Bleu à la position de Départ – Signifie le dernier tour. B. Drapeaux Croisés à la position de Départ – Signifie la mi-course.
CHAPITRE 7 : CONDITIONS POUR LES NUMÉROS ET IDENTIFICATION DE LA SÉRIE
1. NUMÉROTATION: Toutes les motos doivent avoir trois séries de numéros, une à l’avant et une, de chaque côté, à l’arrière. Un seul numéro à l’arrière sera toléré s’il est suffisamment lisible par les officiels Les numéros doivent être visibles lorsque le pilote est sur la moto. La plaque numérique frontale doit mesurer 12’’x10’’. Les numéros doivent avoir 8’’ de hauteur, être espacés de ¾’’ et permettre 1’’ de la bordure de la plaque numérique non-obstruée. Les numéros apposés doivent être les mêmes que les numéros de compétition du pilote. Les plaques numériques latérales doivent être apposées, derrière le pilote, sur la section arrière de la machine; elles ne doivent pas être plus petites que 10’’x8’’ et doivent être placées sur une surface verticale ou plate (ne doivent pas être enroulées au-dessus du siège ou hors du champ de vision sur la section arrière). À ces endroits plus restreints, les numéros ne doivent pas dépasser 6’’ et doivent avoir 1’’ de bordure de plaque. Les numéros des compétiteurs de la classe Pro doivent être noirs sur fond blanc. Les numéros des compétiteurs de la classe Amateur et de la classe Novice doivent être rouges sur fond blanc. Les véhicules ne rencontrant pas les conditions d’affichage des plaques numériques ne passeront pas l’inspection technique.
2. RÉSERVATION des NUMÉROS des COUREURS: Les coureurs actuels de la série Championnat SUPERBIKE et de la série RACE Ontario ont la priorité de leurs numéros respectifs. Les autres coureurs devront soumettre 3 choix de numéros. Ils leur seront accordés en fonction du moment de la réservation (premier arrivé - premier servi). La date du courriel pour la réservation du numéro fait foi de la priorité.
3. DÉCALQUES: Les autocollants de la Série TRACKFEVER Racing sont requis sur l’avant de la moto pour tous les événements de course TRACKFEVER. Tout pilote n’arborant pas le décalque spécifié, à l’endroit spécifié, au cours de toutes les séances officielles sur la piste (essais, qualifications, séances éliminatoires, finales) perdra ses privilèges ou l’argent à percevoir des bourses.
CHAPITRE 8 : CONDITIONS POUR LES PILOTES, ÉQUIPIERS ET LEUR FAMILLE
Tous les pilotes doivent rencontrer les conditions suivantes :
1. Tous les participants et les spectateurs reconnaissent que la course est une activité dangereuse et acceptent les risques inhérents, incluant les blessures et le décès.
2. Ils possèdent tous une licence de compétition valide et courante.
3. Tous les pilotes doivent évaluer les conditions des installations et des autres éléments reliés à leur propre sécurité. Tous les participants et autre personnel de course doivent compter sur leur propre jugement et en assumer tous les risques qu’entraînent la participation aux compétitions ou leur implication en tant que « travailleur ». Il est fortement recommandé que tous les pilotes et autres participants possèdent une assurance-maladie complète complémentaire à celle fournie à l’événement.
4. La présence à la réunion des pilotes est OBLIGATOIRE.
5. Tout compétiteur harcelant ou gênant un officiel, contrevenant aux droits des autres pilotes ou se conduisant de façon inconvenable pourrait être disqualifié, suspendu, mis à l’amende ou les trois.
6. Toute personne à l’intérieur des limites du circuit, que ce soit dans les zones réservées aux spectateurs, les puits ou les paddocks, doit avoir en sa possession un droit d’entrée valide en tout temps. Ces droits d’entrée doivent être obtenus par le biais d’un vendeur reconnu et toute utilisation frauduleuse d’un billet ou d’un laisser-passez par quiconque sera reconnue être la responsabilité du pilote possédant n’importe quel laisser-passez.
7. Toute personne trouvée à consommer ou sous l’influence d’une substance pouvant créer un état d’esprit anormal, sera expulsée et l’entrée de toutes les zones restreintes sur les lieux de l’événement lui sera refusée et ce, à la discrétion des officiels. Tout pilote se trouvant dans de telles conditions sera immédiatement disqualifié de l’événement en cours et sera sujet à une suspension, une amende ou à une poursuite criminelle. Le pilote est responsable de ses équipiers et sera pénalisé pour leur comportement.
8. Tout le personnel de course, officiels, pilotes, mécaniciens et photographes doivent posséder et afficher les laisser-passez et les accréditations appropriés.
9. Le prix d’inscription des coureurs comprend les frais d’entrée de 15$ sur le site pour le coureur et d’un co-équipier. L’entrée pour les enfants en bas de 12 ans est gratuit.
10. Il est obligatoire que tous les compétiteurs indiquent les informations suivantes à la base de leur casque : nom, allergies aux médicaments et groupe sanguin. Il est aussi recommandé de transcrire ces informations sur une fiche placée dans la combinaison et d’y ajouter toute autre information pertinente telle que : épilepsie, diabète, médicaments couramment utilisés et antécédents médicaux.
11. Il est de la responsabilité du pilote d’informer les officiels de la série régionale de tout état médical qui pourrait être aggravé en participant à l’événement.
12. Toutes les inscriptions doivent être signées à l’encre par le pilote avant l’approbation finale à/par l’Inspection Technique. En aucun cas, une personne autre que le pilote ne peut signer le formulaire d’inscription. Toute dérogation à cette règle entraînera la disqualification, la suspension et/ou la mise à l’amende du pilote fautif.
13. Les enfants de moins de 10 ans doivent être sous la supervision d’un adulte responsable en tout temps. Les animaux de compagnie doivent toujours être tenus en laisse, du début jusqu’à la fin du programme de course. Les enfants de moins de 16 ans, à moins d’être un participant autorisé, et les animaux sont interdits en tout temps dans la ligne des puits lorsqu’elle est ouverte.
14. La consommation d’alcool et la possession de récipients contenant des breuvages alcoolisés sont interdites dans les puits et dans les paddocks au cours d’un événement de course. Un pilote est responsable des agissements de ses équipiers et sera puni pour leur comportement.
15. Personne n’a accès à la piste ou à l’inspection technique sans l’accréditation, l’inscription appropriée ou sans avoir signée; la décharge. Tout pilote participant à n’importe quelle séance d’essai sans être correctement inscrit ou participant à une classe dans laquelle il n’est pas inscrit, sera sujet à une disqualification et/ou une suspension et/ou une amende et/ou une période de probation. Toute personne non autorisée qui roulera sur la piste sera renvoyée et se verra refuser toute autre entrée. Tout pilote permettant ou autorisant une personne à conduire sa moto, en violation de cette section, pourrait se voir disqualifié de l’événement.
16. Les véhicules (pit bikes) utilisés dans les puits/paddocks doivent arborer une plaque numérique indiquant le numéro du pilote à qui il appartient et doit être conduit de manière responsable incluant les conditions suivantes mais n’y sont pas limitées : aux limites de vitesse, aux « wheelies », etc. Toute dérogation à ce règlement entraînera la confiscation du dit véhicule jusqu’au moment où son propriétaire quittera les lieux.
17. Toute violence physique envers les personnes présentes lors de la tenue d’un événement est illégale. Toute personne coupable de tels gestes sera poursuivie devant les tribunaux. Les participants ne détenant pas de licence (équipiers, marqueurs, invités, etc.) sont sous la responsabilité du détenteur de licence auquel ils sont affiliés et les officiels pourraient avoir recours à des actions punitives contre le pilote.
18. Normes des combinaisons et des équipements de protection du pilote :
A) Les casques acceptés pour une utilisation en piste en 2011 doivent rencontrer un ou plusieurs des critères suivants :
1. (Standard Européen) ECE 22 – 05
2. (Standard Américain) Snell 2010
3. (Standard en Grand Bretagne) BS 6658 Type A
4. (Standard Nord Américain) Snell M 2010 Les casques doivent avoir été fabriqués en 2010 ou plus tard. Les documents originaux appropriés doivent être disponibles pour l’inspection des casques lors de chaque événement, l’approbation sera révoquée pour les casques endommagés, il sera donc nécessaire de le remplacer. Les casques peuvent être inspectés en tout temps et sans préavis; les pilotes utilisant un casque autre que ceux qui sont autorisés et inspectés seront pénalisés. Les sur-visières (tear offs) sont autorisées.
NOTE: Les casques ouverts ne sont pas autorisés.
B) Les bottes ne doivent pas mesurer moins de 8 pouces et doivent être faites de cuir ou d’un matériau similaire autorisé. Des gants doivent être portés, en cuir préférablement. Les gants de nylon et de cuir seront acceptés que si les doigts et les paumes sont protégés par le cuir.
C) L’habillement doit être en cuir ou en kevlar. Toutes les combinaisons de course doivent être conçues en une pièce. L’inspecteur technique peut autoriser les combinaisons deux pièces que si elles s’attachent à l’aide d’une fermeture éclair pour ne former qu’une seule pièce.
D) Les pilotes sont obligés de porter un protecteur dorsal sous leur combinaison de course, à moins que leur combinaison n’en soit déjà équipée. Généralement, les pilotes sont fortement encouragés à utiliser tout l’équipement de protection disponible qui ne restreindra pas les mouvements pour conduire leur machine de façon sécuritaire.
E) Un pilote doit amener sa moto pour l’Inspection Technique. Un autocollant « Tech » sera apposé sur la moto à la suite d’une Inspection Technique réussie. Les motos autorisées à prendre part aux classes Superbike , Sport Bike 600, Amateur et Pro, doivent être des machines de rues légales à quatre temps, pouvant être utilisées sur les voies publiques et vendues par le fabricant et ses concessionnaires par l’intermédiaire des canaux normaux de vente au détail au Canada. Homologation (jusqu’à la saison 2010) : Pour les fabricants japonais, 100 unités par année d’un modèle particulier doivent être importées au Canada pour que ce modèle puisse être utilisé. Pour les fabricants non japonais, 10 unités par année d’un modèle doivent être importées au Canada pour que ce modèle puisse être utilisé; par contre, le fabricant de ces modèles « limités » doit effectuer une demande d’autorisation qui sera évaluée cas par cas. Dans un souci d’équité pour les modèles illégaux, selon l’interprétation des règlements, une autorisation, envoyée à TRACKFEVER, peut être obtenue sur une base de cas par cas. Toutes les pièces doivent provenir du même modèle ou de la même marque, signifiant qu’aucune mise à jour ou régression ne sont permises. L’intention est de faire que ces classes utilisent des modèles de production/ d’origine et soient orientées vers l’avenir.
CHAPITRE 9 : EXIGENCES TECHNIQUES
1. PIÈCES À RETIRER OU À RECOUVRIR
Pour les classes Pro et Amateur les pièces suivantes DOIVENT être retirées : A. Tous les feux, clignotants et leurs supports. B. Les rétroviseurs, le klaxon, le cadre de la plaque d’immatriculation et les supports. C. Les béquilles centrales et latérales (les supports peuvent être retirés du châssis). Pour la classe Novice : A. Seuls les rétroviseurs doivent être enlevés. B. Les lumières et clignotant doivent être recouverts de papier masquant et le fusible alimentant les lumières doit être débranché. C. Toute béquille centrale devra être enlevée alors que la béquille latérale devra être fixée avec des attaches solides.
2. ROUES / FREINS A. Les systèmes de freins et les roues originales doivent être utilisés. B. Les plaquettes et les lignes de freins disponibles non d’origine peuvent être installées. C. Le cylindre principal du frein avant peut être remplacé. D. Les disques de frein avant, disponibles non d’origine, peuvent être utilisés tant que ces disques sont de la même dimension (diamètre) que l’équipement d’origine. Les montants et les supports des étriers, avant et arrière, ne peuvent être modifiés ou remplacés. E. Avec l’approbation de l’inspecteur technique, les entretoises (espaceurs de roue ou front wheel spacers) de la roue avant peuvent être installées de façon permanente afin d’accélérer les changements de roue avant. F. Les pièces d’origine doivent être utilisées à l’arrière, incluant le montant de l’étrier et l’ajusteur de la chaîne; avec l’autorisation de l’inspecteur technique, les entretoises (espaceurs de roue) peuvent être installées de façon permanente de et un dispositif pour retenir l’étrier peut être utilisé.
3. SUSPENSION AVANT Les fourches avant doivent demeurer d’origine. Les seuls changements autorisés : les tubes internes et externes, le bouchon de la fourche intact et en bon ordre, (les modules d’ajusteurs d’écrous-papillon (wing nut adjuster mods.) sont autorisés), le bas des fourches, les cartouches internes et les tiges d’amortissement (damping rods), qui ne peuvent être grossies ou allongées, les enduits de fourche extérieur (autorisés jusqu’à une épaisseur maximum de 0.1 mm), les montants des étriers, les axes de roue et les entretoises. Pour la classe SUPERBIKE seulement, les ensembles de cartouches de 25 mm et les bouchons de fourches disponibles sur le marché sont permis. Les modifications sont limitées à : A. les pièces internes peuvent être modifiées selon les restrictions mentionnées ci-dessus, incluant le remplacement des ressorts, les changements de cales d’épaisseur et/ou des entretoises ainsi que les valves des ensembles « Race Tech » disponibles sur le marché. B. les dispositifs externe de réglage de la compression peuvent être modifiés/changés. C. un stabilisateur de direction (steering damper) peut être installé.
4. SUSPENSION ARRIÈRE
A. Le modèle d’origine du bras oscillant (swingarm) doivent être conservés et inchangés, sauf dans le cas de l’ouverture/fente pour l’ajustement de l’axe de roue; cette dernière peut être allongée et ce, avec la permission de l’inspecteur technique.
B. La tringlerie de l’amortisseur arrière peut être remplacée, en Superbike seulement.
C. La suspension arrière peut être modifiée ou remplacée.
D. un renfort de fourche (fork brace) peut être installé, en classe Superbike seulement.
E. les enduits de fourche extérieure disponibles sur le marché peuvent être appliqués.
F. les brides ou T de fourche (triple clamps) peuvent être remplacées, en classe Superbike seulement.
G. les clavettes de colonne de direction (steering head inserts) pour en ajuster l’inclinaison (rake) ne peuvent être utilisées qu’en Superbike, en autant qu’aucune partie du châssis n’est modifiée.
5. CHÂSSIS/ PIVOT AJUSTABLE/ ACQUISITION DE DONNÉES Le châssis original doit être conservé. Les supports inutiles peuvent être retirés. Les pivots ajustables des bras oscillants de la famille de produits AiM Sports MXL sont autorisés en Superbike seulement, mais aucune modification au châssis ou au bras oscillant pour permettre cet ajustement n’est autorisé. L’acquisition de données du châssis ou de la suspension n’est autorisée qu’en utilisant les produits de la famille AiM Sports MXL. L’acquisition de données n’est permise qu’à sens unique, c’est-à-dire, uniquement sur un système qui peut les recevoir mais qui ne peut les transmettre. Les systèmes d’acquisition de données inconnus seront confisqués.
6. CARÉNAGE/ CONTRÔLES/APPARENCE
A. Le carénage de style-maison ou d’origine et les carénages sur mesure (custom fairing) peuvent être utilisés. Un sabot moteur (belly pan) scellé pour la rétention d’huile est obligatoire (sauf pour la classe novice).
B. Les réservoirs à essence d’origine doivent être utilisés mais les bouchons non d’origine sont permis.
C. Une aile avant doit être installée.
D. Le carénage doit concorder avec la silhouette et le profil originaux de la machine.
E. Les repose-pieds (footpegs), les guidons bracelets (clip-on bars), les sélecteurs de vitesse/ levier ou pédale de frein et les attaches disponibles sur le marché peuvent être utilisés.
F. Les coupes-moteur (kill switches) hors-normes ne doivent pas avoir de mécanisme à ressort et doivent être bien identifiés.
G. Les attaches en titane ne sont pas autorisées.
H. La taille de la section arrière peut être augmentée afin de pouvoir y apposer la plaque numérique de format légal.
I. Numéros :
Pour les Pros : les numéros doivent être noirs sur fond blanc, d’une hauteur minimum de 8 pouces.
Pour les Amateurs et les Novices, les numéros doivent être rouges sur fond blanc, d’une hauteur minimum de 8 pouces.
NOTE: Les organisateurs se réservent le droit d’exiger des plaques numériques sur les motos ayant de petites sections arrière, de grosseur ou de forme inhabituelle.
7. MODIFICATIONS DU MOTEUR : Elles sont illimitées, sauf :
A. l’alésage et la course (bore and stroke) restent d’origine.
B. La taille des valves reste d’origine.
C. Les carters de moteur, les barillets et les culasses d’origine doivent être utilisés, mais peuvent être modifiés.
D. Les corps de carburateurs d’origine ou système d’injection d’origine doivent être utilisés mais l’intérieur du carburateur, les cornets d’admission (velocity stacks) et les systèmes de gestion de l’injection peuvent être modifiés ou remplacés. Les injecteurs doivent être d’origine et non modifiés par rapport à l’équipement original.
E. Les systèmes d’échappement non d’origine peuvent être utilisés, mais devraient être déroutés et devront rencontrer les restrictions de bruit en vigueur.
F. Le Dynojet ou les ensembles de sélecteur de vitesses rapide (électrique ou électronique) (quick shifters) de type électronique sont permis. Les coupes-moteurs/ sélecteur de vitesses rapide (killswitch/quick shift) secondaires manuels ne sont pas autorisés.
G. La mise en fonction de l’embrayage peut être modifiée pour un « outillage » de type course.
H. Les embrayages à sec (dry clutches) ne sont permis que lorsqu’ils sont utilisés sur l’équipement d’origine du modèle. Les embrayages anti-patinage (slipper clutches) sont autorisés.
I. En 600 Sport Bike, la batterie, le démarreur et le système de charge doivent être d’origine. En classe 600 Sport Bike, le système d’allumage et l’E.C.U. doivent aussi être d’origine ou conçus par le fabricant d’origine et disponibles sous forme d’ensembles ou de produits de Dynojet Research pour l’utilisation des consommateurs.
8. CONTRÔLE DE LA TRACTION Le contrôle de la traction est interdit. Le contrôle de la traction est défini, pour les bénéfices de ce livre de règlements, comme étant un système de contrôle électronique qui limite, activement ou simultanément, la transmission de la puissance, éliminant ou restreignant ainsi le patinage des roues et le contrôle de l’accélération. Les organisateurs de la série réviseront et raffineront la définition et l’application des règlements en regard du contrôle de la traction après la fin de chaque saison.
9. RESTRICTIONS DU BRUIT ET MISE EN APPLICATION : Toute la machinerie doit posséder un système d’amortissement ou de réduction du bruit, c’est-à-dire, que les échappements libres sont interdits. Les motos doivent être testées à aire ouverte dans les paddocks, quelqu’un étant assis sur la moto en marche. Avec le moteur en marche à la moitié des gaz et l’embrayage au neutre, la moto de chaque compétiteur ne peut dépasser plus de 96 dB. Le décibel mètre est placé à 0,5 mètre (20 pouces) et à un angle de 45° de la sortie du silencieux.
10. ENTRÉE D’AIR/ADMISSION/DÉFLECTEURS L’entrée d’air (airbox) d’origine n’est pas nécessaire, mais une entrée d’air est exigée. Un filtre n’est pas obligatoire. Les entrées d’air plus grandes peuvent être adaptées mais le réservoir d’origine, les supports et l’emplacement du réservoir doivent être utilisés. Les systèmes d’entrée d’air dynamique, incluant les conduits et les déflecteurs (ducts et scoops), doivent avoir les mêmes spécifications que l’équipement d’origine.
11. CYLINDRÉES
A. Pour la classe 600, les cylindrées maximums (alésage et course d’origine en tout temps) sont : Maximum : 600 cc / quatre cylindres : 600cc Bicylindre (twins) : 750cc Triple : 675cc
B. Pour la classe Superbike, les cylindrées sont illimitées tout en conservant l’alésage et la course d’origine.
12. LIMITE DES CHEVAUX-VAPEUR (CV)(pas renforcé en 2011)
A. Pour les Pro de la classe 600cc, chaque machine ne doit pas développer plus de 125 cv au terme de l’exercice.
B. Pour les Amateurs de la classe 600cc, chaque machine ne doit pas développer plus de 118 cv au terme de l’exercice.
C. Pour la classe Superbike, chaque machine ne doit pas développer plus de 180 cv au terme de l’exercice.
D. Pour la classe TWIN CHALLENGE, chaque machine ne doit pas développer plus de 85 cv au terme de l’exercice.
E. Les interrupteurs ou tout autre dispositif influençant la lecture des chevaux-vapeur au cours des tests du dynamomètre sont strictement interdits. Les compétiteurs qui se seront arrêtés sur la piste pendant ou après l’épreuve (le tour de décélération) pour modifier la performance de leur machine seront disqualifiés.
13. LES LIMITES DE POIDS Les motos de la classe 600 Sport Bike ne doivent pas peser en deçà de 350 livres et doivent être dans le même état qu’elles étaient au terme de la course, incluant tous les liquides tels : l’huile, l’eau et l’essence. Les motos de la classe Superbike ne doivent pas peser en deçà de 360 livres et doivent être dans le même état qu’elles étaient au terme de la course, incluant tous les liquides tels : l’huile, l’eau et l’essence.
14. PNEUS En classe 600 Sport Bike, seuls les pneus rainurés rencontrant les normes DOT, identifiés DOT et ayant la documentation DOT complète, peuvent être utilisés. Des exceptions seront permises en cas de pluie – vérifiez avec le directeur de la compétition pour plus de détails. En classe Superbike et TWIN CHALLENGE, le choix des pneus est « ouvert», c’est-à-dire que les pneus lisses (slicks) sont permis.
15. BROCHAGE DE SÉCURITÉ (Safety Wiring) Toutes les motos devront être sécurisées avec un fil de métal pour relier les boulons des contenants de liquide à la moto. À certains endroits, l’ajout de silicone pourra être accepté à savoir:
a) le boulon de vidange huile - fil de métal
b) le boulon des lignes de freins - fil de métal ou silicone
c) le boulon qui tient les étriers - fil de métal
d) le taraud pour les axes de roue -fil de métal
e) le bouchon pour remplissage d’huile - fil de métal
f) le taraud du tripple clamp – fil de métal ou silicone
g) le collet autour du filtre à huile – fil de métal
16. APPLICATION DES RÈGLEMENTS Les décisions rendues par l’inspecteur technique de TRACKFEVER dans tous les domaines concernant la sécurité de la machine, la préparation et les normes de présentation, l’éligibilité à une classe et la légalité sont finales.
17. PÉNALITÉS Sont à la discrétion des officiels de l’événement tout dépendant de la gravité de la faute commise.
CHAPITRE 10 : BOURSES
Bourses pour les PRO: 300$ pour la 1ière place, 200$ pour la 2ième et 100$ pour la 3ième *
Bourses pour la classe TWIN CHALLENGE: 150$ pour la 1ière place, 75$ pour la 2ième et 50$ pour la 3ième *
*NOTE: Les bourses ne seront versées que si minimum 8 participants y participent. Si moins que ce nombre, les bourses seront réajustées en conséquence.
************************
COURSE D’ENDURANCE TFR 3 HEURES
ÉQUIPES
• 7 personnes maximum en tout seront permises sur la fausse grille
• 4 compétiteurs max / 1 moto
• 3 assistants
Note : un seul pilote « PRO » par équipe est permis
Note : seulement 2 assistants ont droit à un laisser passez gratuit
CLASSES
• Lightweight : moto en bas de 575 cc, 2 cylin
